原創 魯迅的調侃詩,《我的失戀》非信口胡編,也是有大背景的
魯迅的文風以辛辣、刻薄而著稱,但對于他本人的思想、之精神,以及批評時弊之正確,我常以為是“尖銳”。同時,魯迅也是非常幽默的,他的這種幽默,對于好友、親人或可以理解為調侃、搞笑,大部分是在表明自己的態度的同時,也有活躍氣氛、以示親切之意了,但也有受不了的,如他的好友錢玄同就稱之為“毒奇”,這個魯迅也是很樂意接受的;但對于那些阻礙時代進步、有損民族之徒,他往往也是會幽上一默,但那卻不叫調侃,而是諷刺、是挖苦,換來的也往往是更為惡毒的謾罵。總之,魯迅先生從來都不會“無的放矢”的。

大凡,魯迅“罵人”都是以雜文或短評見長,其實,他的詩歌也是很好的。當然,他的韻律詩是非常有氣勢的,和唐宋之詩人也可以以爭短長。我們今天說說他的打油詩,魯迅先生自稱為“擬古的打油詩”,大部分都是以調侃為目的的。
調侃錢玄同
錢玄同大約是吃盡了苦頭的,盡管二人是同學,關系也是不錯,但后來錢玄同好像都是躲著魯迅的,真的不敢正面碰撞,因為每次都是討不到便宜的。
魯迅在(《集外集》)中說:“風聞有我的老同學玄同其人者,往往背地里褒貶我,褒固無妨,而又有貶,則豈不可氣呢?今天尋出漏洞,雖然與我無干,但也就來回敬一箭罷:報仇雪恨,《春秋》之義也。”此不知何故,到底是哪里得罪了他,于是便賦詩一首送他:
作法不自斃,悠然過四十。何妨賭肥頭,抵當辯證法。——《集外集拾遺》其一《教授雜詠》
錢玄同也是新文化運動的發起人之一了,但總歸是有些保守(至少在魯迅的眼中他是這樣的)。此詩大約也是在二人學術爭論之后了,固然意見有分歧,也總不該連“肥頭”(錢玄同頭大肉多)都上了吧。確實是“毒”的厲害。

錢玄同是吃盡了苦頭的,但他總是想找回來。有人挖苦葉名琛的對聯“不戰,不和,不守;不死,不降,不走。”以為是中國人“持中”的代表,魯迅就很不贊成,他說中國人的“持中”的態度是“騎墻”,或是極巧妙的“隨風倒”,于是便改成了“似戰,似和,似守;似死,似降,似走。”這下錢玄同算是逮著機會了,即應據精神文明法律第九萬三千八百九十四條治以“誤解真相,惑世誣民”之罪。于是,魯迅又回敬一篇駢體散文:
……禮樂偕辮發以同隳,情性與纏足而俱放;ABCD,盛讀于黌中,之乎者也,漸消于筆下;以致“人心敗壞,道德淪亡”。誠當棘地之秋,寧啻“杞天之慮”?所幸存寓公于租界,傳圣道于洋場,無待乘桴,居然為鐸。從此老喉嘹亮,吟關關之雎鳩,吉士駢填,若浩浩乎河水。……——《補救世道文件四種》之丁

這篇駢體文是將錢玄同描繪成了純粹的孔子之徒,也是當時的一種怪現象,可謂透徹精辟,也是他一貫的主張和作風。
諷刺時弊
闊人已騎文化去,此地空余文化城。文化一去不復返,古城千載冷清清。專車隊隊前門站,晦氣重重大學生。日薄榆關何處抗,煙花場上沒人驚。——《剝崔顥〈黃鶴樓〉詩》
這首詩是魯迅1933年的作品,收錄于魯迅的(《偽自由書.崇實》)。那時,抗日戰爭雖未全面爆發,但北平的局勢已經是非常的緊迫,所以政府將重要的機構和文物等要遷往南方,而人心惶惶,大多都準備外逃出走。于是,富人達官都走光了,有學生亦跟著逃難,而政府則不準大學生外逃。魯迅的這首詩也正是對這種現象的指責,貌雖近乎游戲,而中間實含無限嗟嘆!
《我的失戀》
魯迅何曾失戀過?先生一生將精力從來都沒有放在“卿卿我我”的“男歡女愛”上,對此事也是從來都會不屑一顧的。可他畢竟寫了《我的失戀》,詩中也是盡情地“表白”,也是近似于開玩笑的。他為何要寫這首詩呢?
這首詩共四首,被先生稱之為“擬古的打油詩”,收錄于先生的散文集《野草》中,曾經在媒體也是有人寫過的。但我覺得很多人都沒有理解,在評論區及文中,看到大多如先生筆下的“看客”,是覺得有趣、好玩而已,始不知也是有大背景的。現將有爭論的關鍵句子摘錄如下,全文可自行查看。

第一首中間有云:
愛人贈我百蝶巾;回她什么:貓頭鷹。
第二首中間為:
愛人贈我雙燕圖;回她什么:冰糖壺盧。
第三首中間為:
愛人贈我金表索;回她什么:發汗藥。
第四首則有:
愛人贈我玫瑰花;回她什么:赤練蛇。從此翻臉不理我,不道何故兮——由她去罷。

我們先來看這詩。愛人贈了他什么?他又回贈了愛人什么?這種不對等的贈送還不失戀?殊不知,他回贈的卻也是他最為心愛之物。貓頭鷹本是魯迅自己所鐘愛的動物;冰糖葫蘆也是魯迅愛吃的,大約給兒子買了,他也要吃一口的;發汗藥也是魯迅常用的,魯迅因為患肺結核,大約那時的醫學問題,想來一開始總以為是感冒了,發燒的人如果發一發汗,就會輕松許多的;赤練蛇也是他愛看的,這在魯迅的作品中可以看到,他寫過關于“長媽媽”與《山海經》的故事,那里面就提到了赤練蛇。贈送了自己最心愛之物而愛人不理解,這說明了什么?“志不同,道不合”,結了婚也是不美滿的,還是隨他去吧。
如果只從“愛情”方面理解,我想我的理解大約是對的。魯迅的調侃詩是非常多的,他偏偏將這首收錄于散文集《野草》當中,可見其用意之明確。他在《野草》中有一篇《希望》,其中引用了匈牙利的愛國PetofiSandor(1823~1849)的“希望”之歌,也似有關聯之意,認為這是在做著無謂的青春消耗,是不值得的。
希望是甚么?是娼妓:她對誰都蠱惑,將一切都獻給:待你犧牲了極多的寶貝-你的青春--她就棄掉你。

其實,魯迅這詩是挖苦當時那些“阿唷!我活不了啰,失了主宰了”之類的失戀詩盛行,故意做了這樣的詩,最后來了個“由她去罷”收場。那時,因愛西方文化的影響,大約也正是“新月派”(想來他地徐志摩也是影響不好了)詩歌崛起之時,這種東西也就泛濫了,報紙、刊物上到處都是,所以,先生也就因時即興地開了這樣一個“玩笑”。
后記
魯迅先生此類作品是非常多的,大多即興所做,很多都散佚,也并未收錄于全集。如給自己妻子寫的:“可憐織女星,化為馬郎婦。烏鵲疑不來,迢迢牛奶路。”許廣平本為女師才女,只是嫁與魯迅后也就放棄了。其詩作后來許多朋友都收集,托他的弟子黃克功刻印,只是結果如何卻不知道了。所以,筆者在此只列舉典型一二,以供大家賞析,另以表明自己的觀點。
參考:許壽裳《魯迅傳》、魯迅《野草》







發表評論 評論 (3 個評論)